El léxico deportivo de las crónicas periodísticas del Mundial de fútbol 2010 ganado por España en El Poema de Mío Cid

Biblioteca

Seja um dos 16 apoiadores do Ludopédio e faça parte desse time! APOIAR AGORA
ISSN 1137-0734

El léxico deportivo de las crónicas periodísticas del Mundial de fútbol 2010 ganado por España en El Poema de Mío Cid

Volume

v. 17

Páginas

p. 317-341

Cidade

Madrid

Arquivos

Resumo (outro idioma)

El enfoque de esta investigación es el estudio comparado del léxico del lenguaje épico de las crónicas deportivas de fútbol escritas con el léxico del lenguaje épico de El Poema de Mío Cid, para rastrear la presencia de los léxicos épicos de las crónicas deportivas actuales en El Poema de Mío Cid. Comparamos el léxico bélico, jurídico, lúdico, mágico y social de diez crónicas deportivas del Campeonato del Mundo de Fútbol de 2010, con la presencia de ese mismo léxico en El Poema de Mío Cid. Se concluye que El Poema de Mío Cid está presente en las crónicas deportivas de la derrota y de la victoria de España en el Campeonato Mundial de Fútbol de 2010.

Palabras clave: Crónicas deportivas escritas; El Poema de Mío Cid; Léxico; Campeonato Mundial de Fútbol; Lenguaje épico

Abstract

The research focus on is the comparative study of the lexicon of the language of the chronicles epic sport of football reports written with the lexicon of the language epic in The Poem of the Cid, in order to track the presence of lexical epic chronicles current sports in The Poem of the Cid. We compare the vocabulary of war, legal, playful, social and magical ten sport reports of the Football World Championship 2010, with the presence of the same vocabulary in The Poem of the Cid. We conclude that The Poem of the Cid is present in the defeat and the victory sport chronicles of Spain in the World Cup 2010.

Key words: Written sport reports; Poem of the Cid; Lexicon; Football World Cup; Epic language.

Cadastre-se para receber novidades